Seek 《三月天。寻》

NUS Chinese Orchestra

Sun 27 March / Two shows: 2:00pm & 7:30pm / UCC Hall

General: $25 / Students: $15 / Friends of CFA: $25 for two
Get Tickets

寻 (Seek) - a process of search for a new musical direction for the art form; a process of search for the roots; a process of self-searching and self-improvement. 


#

Seek《三月天。寻》aims to encapsulate the old and new through two concerts of different programmes.

Programme Booklet



Afternoon Concert Programme

滇西土風三首 I - 阿佤山 Dianxi Folk Tunes 1st Movement - Awa Mountain by 郭文景 Guo Wen Jing

拉萨行 III - 天葬 A Trip to Lhasa 3rd Movement - Sky Burial by 关乃忠 Kuan Nai-chung

达勃河随想曲 Dabo River Caprice by 何训田 He Xuntian

抒情变奏曲 Lyrical Variations by 刘长远 Liu Changyuan


As the name suggests, Guo Wen Jing’s 滇西土風三首 (Dianxi Folk Tunes) features ancient melodies and creates a primitive atmosphere of Yunnan, China. In particular, this movement recounts the history of the Va people of Awa Mountain, who carried out many traditional religious activities.


Written in 1984, composer Kuan Nai-chung used contemporary western harmonies and instruments in the composition to depict the landscape and cultural practices in Tibet. In Movement III, 天葬 (Sky Burial), the Sheng sets a mysterious and sacred atmosphere that escalates to a cacophony that chronicles the funeral practice used in Lhasa, Tibet.  


Using motifs inspired by Middle Eastern music, He Xuntian uses the xiao to depict the lively landscapes of Baima Tibetans in 达勃河随想曲 (Dabo River Caprice).
 

Liu Changyuan’s 抒情变奏曲 (Lyrical Variations) uses western composition form of variations. With the 15 variations, the composer used unconventional tonalities to express the emotions of joys and sorrows.  


Evening Concert Programme

火车托卡塔 Train Toccata by 刘湲 Liu Yuan, arranged by 姜瑩 Jiang Ying

Caprice of Nature by Sulwyn Lok

 Winter by 卢亮辉 Lu Lianghui

沙迪尔传奇 The Legend of Shadi-er by 刘湲 Liu Yuan

 

火车托卡塔 (Train Toccata) arranged by Jiang Ying uses the western Toccata form, the virtuosic passages and harmonies, encapsulating the shoving movement of a moving train. 


Caprice of Nature by NUS Alumnus and local composer, Sulwyn Lok. Using uncommon percussion instruments and mixed meters, this piece depicts the multiple facades and unpredictable behaviour of nature.  


Written in a sonata form, 冬 (Winter) is Lu Lianghui’s last of a series of works representing the Four Seasons. It evokes the festive scenes of a snow-filled landscape.


Liu Yuan’s 沙迪尔传奇 (The Legend of Shadi-er) is a symphonic poem that recounts the story of the eponymous Shadi-Er. An excellent composer and singer of folk-song, Shadi-Er used his art as a weapon against the Qing government.  


About NUS Chinese Orchestra 新加坡国立大学华乐团 

From its inception in 1973, the NUS Chinese Orchestra (NUSCO) has progressed to become a prominent and outstanding orchestra in the local Chinese Orchestral music scene and is presently a member of the NUS Centre for the Arts (CFA). Over the years, NUSCO has eagerly taken on the challenge of technically demanding ensemble pieces, concertos and large-scale works such as the Great Wall Capriccio, Battle of the Red Cliffs and The Yellow River Piano Concerto. In 2019, NUSCO embarked on a tour of Taiwan to perform at the prestigious Hsinchu Chinese Music Festival, at the invitation of renowned maestro Mr Liu Jiangbin.

Comprising nearly 100 undergraduate and postgraduate members, the Orchestra has had an extensive performance history under the baton of Mr. Lum Yan Sing, showcasing instrumental soloists, chamber groups of varied combinations and medium-sized ensembles. Under the guidance of current Music Director and Resident Conductor Mr. Moses Gay and the tutelage of professional tutors, the Orchestra aims to continue exploring a diverse repertoire ranging from traditional to contemporary works by both local and overseas composers.  


NUSCO seeks to develop a lifelong appreciation for Chinese orchestral music amongst youths in hope that they would be inspired to strengthen their involvement in and support for the art form. 

Get Tickets
#""/
Moses Gay En Hui 倪恩辉, Music Director & Resident Conductor 音乐总监与指挥

Hailed by The Straits Times as an "excellent young conductor”, Moses Gay’s first foray into conducting began at the precocious age of 15, where he earned great praise from renowned Chinese conductor Ku Lap Man. Since then, he has developed into an outstanding musician, graduating with First Class Honours from the Nanyang Academy of Fine Arts and obtaining a Master’s Degree in Orchestral Conducting at the China Conservatory of Music, both on full scholarship. He also has an extensive experience beyond Chinese orchestral music, having conducted the Moravian Philharmonic Orchestra in the Czech Republic and the Berlin Sinfonietta in Germany, amongst many others. In 2014, he was granted tenure as Assistant Conductor of the Singapore Chinese Orchestra (SCO), Singapore’s only professional Chinese Orchestra. 

 

Moses has led the NUSCO since 2013 and performed numerous concerts and outreach programme. In 2019, Moses also led the group to perform at the Hsinchu Chinese Music Festival in Taiwan.