白相遊街喚勅桃,原從英語實叻勞。 巫腔華調相參雜,齒冷西醫是駱駝。 註:滬語白相,廣語遊街,閩語則云勅桃也。有同僑以此此徵余之字義,余啞然曰:是勅桃一名詞,蓋從英語實叻勞Stroll音譯而來,本無所謂字義也。西醫博士頭銜音譯,國語作達克透Doctor,廣語作鐸打,閩南則作駱駝矣。此由馬來語腔所轉成,登得妃豨,自昔有然,交通日繁,於今為甚,惟駱駝之呼,近於虐謔,令人忍俊不禁耳。
1932年10月23日《星洲日報》“遊藝場”